Créer un site internet

Paroles Mana "Justicia tierra y libertad"

Le groupe

Maná est un groupe mexicain de rock alternatif latino espagnol fondé en 1980 sous le nom Sombrero Verde. Le style musical est largement influencé de hard rock et de son pop de calypso et de reggae.
En février 2006, Maná enregistre un album intitulé Amar es combatir, lancé sur le marché le 22 août 2006. Le premier single de cet album, sort en juillet de cette même année Labios Compartidos, et reçoit un rapide succès dans les zones latines des USA et en Espagne notamment, les autres titres à succès de cet albums sont Manda una Señal, Tengo Muchas Alas et El Rey Tiburon. Maná lancera une version en live Arde el cielo de cet album.
En 2006, ils enregistrent aussi la chanson tube Baila Morena avec Zucchero que l'on entend dans le film Les Bronzés 3 : Amis pour la vie.
Le 7 décembre 2010 sort l'album Drama y Luz' et une tournée suivra en 2011 dans le monde entier.
Le 16 octobre 2003, Maná a été nommé Ambassadeur de bonne volonté1 de l’Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
Le leader du groupe revendique des influences Led Zep, Beatles, Stones et U2. Mana, au même titre que Los Jaguares et Cafe Tacuba (deux autres groupes mexicains), propose parfois des textes revendicatifs.

L'album : "Revolucion De Amor"

2003 Revolucion De Amor
01. Justicia, Tierra Y Libertad  
02. Ay Doctor  
04. Sábanas Frías  
05. Pobre Juan  
06. ¿por Qué Te Vas?  
07. Mariposa Traicionera  
08. Sin Tu Cariño  
09. Eres Mi Religion  
10. No Voy A Ser Tu Esclavo  
11. Angel De Amor  
12. Nada Que Perder  

Le morceau : "Justicia, tierra y libertad"

[Estribillo]
[Refrain]
Justicia, Tierra y Libertad
Justice, Terre et Liberté
Justicia, Tierra y Libertad
Justice, Terre et Liberté

Oye tu mi canto, óyelo, óyelo
Toi écoute mon chant, entends-le, entends-le
Oye tu mi llanto, óyelo, óyelo
Toi entends mes pleurs, entends-les, entends-les

Hermanos y hermanas de otras razas
Frères et soeurs d'autres races
De otro color y un mismo corazón,
D'une autre couleur et un même coeur,
Rezas y rezas y nada enderezas,
Tu pries et tu pries, et tu n'obtiens rien
Por eso hagamos la revolución (de amor)
Pour cela nous faisons la révolution (d'amour)

Estamos exigiendo todo el respeto
Nous exigeons tout le respect
Respeto al indio y a su dignidad
Respect à l'Indien et à sa dignité
Ya lo dijo Villa, dijo Zapata
Villa l'a déjà dit, Zapata l'a dit (1)

[Estribillo]
[Refrain]

¿Cómo tendriamos libertad ?
Comment aurions-nous la liberté ?
¿Cómo tendriamos dignidad ?
Comment aurions-nous la dignité ?
Cómo desearia yo
Combien je voudrais moi
Cómo desearia el amor
Combien je désirerais l'amour

¿Cuándo tendremos la democracia ?
Quand aurons-nous la démocratie ?
Cuándo tumbemos la burocracia
Quand on va renverser la bureaucratie
Cómo desearia yo
Combien je voudrais moi
Menos demencia y más amor
Qu'il y ai moins de démence et plus d'amour

Amor, dolor, amor
Amour, douleur, amour
Oye tu mi canto, óyelo, óyelo
Toi écoute mon chant, entends-le, entends-le
Justicia, tierra y libertad (x3)
Justice, Terre et Liberté (x3)

(1) : Pancho Villa et Emiliano Zapata furent deux révolutionnaires mexicains luttant pour les paysans surtout dans la région des Chiapas, dans le sud-est du Mexique.

En savoir plus sur le zapatisme :

Voter pour cette chanson au Hit-parade de la révolte : 

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire

 

Date de dernière mise à jour : 05/07/2021